-Oh Papy, raconte nous encore une histoire des bescherelosaures!!
-OK, posez votre console Nintendo Wii U 32 Go,
installez vous confortablement et écoutez ...
Il était une fois il y a très très longtemps,
une tribu appelée les bescherelosaures...
Une espèce très dangereuse
heureusement disparue comme tous les dinosaures !
A cette époque, la prononciation des mots
était une chose délicate et laissait beaucoup d'enfants
et d'adultes perplexes
- C'est à dire?
- Un mot écrit exactement de la même façon
pouvait avoir deux sens bien différents!
- Tu peux nous donner des exemples?
- Tenez:
"Nous portions à la bouche nos portions de gâteau
Dans le jardin du couvent, les poules couvent.
Mes fils ont cassé mes fils.
Je vis ces vis.
Cet homme est fier; mais peut-on s'y fier?
Nous éditions de belles éditions.
Nous relations ces intéressantes relations.
Je suis content qu'ils nous content cette histoire.
Il convient qu'ils convient leurs amis.
Ils ont un caractère violent et ils violent leurs promesses.
Ces dames se parent de fleurs pour accueillir leur parent.
Ils expédient leurs lettres; c'est un bon expédient.
Nos intentions, c'est que nous intentions un procès.
Ils négligent leur devoir; moi, je suis moins négligent.
Nous objections beaucoup de choses à vos objections.
Ils résident à Paris chez le résident d'une ambassade étrangère.
Ces cuisiniers excellent à composer cet excellent plat.
Les poissons affluent d'un affluent de la rivière."

- C'est dingue, ça ! Pourquoi se compliquer autant la vie ??
- "Pas touche!" qu'ils disaient les bescherelosaures !
Maintenant on écrit par exemple:
Les poisons afluent d'un afluan de la riviére!
Vous avez donc de la chance les enfants:
ces maudites  règles ont disparu
avec l'apparition du langage texto !!!
Et comme le chantait l'inénarrable Annie Cordy
grande précurseuse  du langage djeunes:
ce ca ke bo !!

ce ca ke bo